Slang is an ever-evolving part of language, reflecting cultural trends, social dynamics, and even humor. In the Philippines, slang plays a vital role in daily conversations, blending local dialects, English, and pop culture influences.

Whether you’re a local, an expat, or a traveler, understanding Filipino slang can help you connect better with people. This guide explores popular slang examples used in the Philippines, their meanings, and how they fit into everyday language.

What is Slang?

Slang refers to informal words and expressions that deviate from standard language. These terms often emerge from youth culture, social media, entertainment, and street talk. Over time, slang words may become widely accepted, influencing mainstream communication.

Popular Filipino Slang Words and Their Meanings

General/Everyday Slang (Commonly Used)

  • Petmalu: (from “malupit”) meaning awesome, excellent.
  • Lodi: (from “idol”) meaning idol, someone admired.
  • Werpa: (from “power”) meaning strength or encouragement.
  • Charot: meaning just kidding.
  • Eme: another way of saying “charot,” often used to downplay a statement.
  • Sana all: expressing hope for something good to happen to oneself, similar to others.
  • Jowa: meaning boyfriend/girlfriend, partner.
  • Anyare?: a shortened form of “Anong nangyari?” meaning “What happened?”
  • Push mo ‘yan!: a way of encouraging someone to go for something they want.
  • Shookt: meaning shocked, surprised.
  • G na G: meaning game, ready to do something.
  • Walwal: meaning to go out and have fun, often involving alcohol.
  • Low-key: meaning subtly, discreetly.
  • Gimik: meaning a fun outing or activity.
  • Tito/Tita: used to refer to an older person, even if not related.
  • Utol: (from “kaputol”) meaning sibling.
  • Kano: (from “Amerikano”) meaning American.
  • Basta: can mean “enough” or “as long as” depending on context.
  • Ansabe: (from “anong sinabi”) meaning what did they say?
  • Next next week: meaning the week after next.
  • Rubber shoes: meaning sneakers.
  • Elibs: (from “impressed”) meaning impressed, in awe.
  • Arbor: meaning to ask for something, borrow or have it permanently.
  • Awit: (from “aw, sakit”) meaning ouch, that hurts (can be used figuratively).
  • Pak: used to express strong emotions, like approval or emphasis.
  • Dasurv: (from “deserve”) meaning someone deserves something good.

Slang from the LGBTQ+ Community

  • Bading/Jokla: meaning gay.
  • Sioki: a term of endearment for a gay person.
  • Charot: (used in a campy way) meaning just kidding.
  • Cheng: (used in a campy way) meaning cheap, tacky.
  • Gurang: old person.
  • Jubis: very fat (from “obese”).
  • Jotis: a very small amount (from “jutay” in Cebuano/Hiligaynon).
  • Baboosh: goodbye (from “Babay/Bye-bye”).

Slang Related to Love and Relationships

  • Momol: (from “make out make out”) meaning kissing.
  • Flirt: meaning to playfully show romantic interest.
  • Keri: meaning can do, able to handle something.
  • Seen: (from social media) meaning your message has been read but not replied to.
  • Sawi: heartbroken, unlucky in love.
  • Friendzone: to be only considered a friend by someone you like romantically.
  • Ghosting: to suddenly cut off communication with someone without explanation.

Slang Related to Food

  • Lafang: meaning to eat.
  • Chibog: meaning food.
  • Busog: meaning full (after eating).
  • Tomguts: (from “gutom”) meaning very hungry.

Slang Related to Social Situations and Insults

  • Epal: someone who seeks attention or butts into conversations.
  • Feelingera / Feelingero: someone who is full of themselves.
  • Panget: meaning ugly (use with caution).
  • Bobo / Tanga: meaning stupid, foolish (can be offensive).
  • Inggitera / Inggitero: jealous person.
  • Sawimpalad: unlucky in love.
  • Pabebe: acting cute or childish.
  • Dedma: to ignore someone.

Location-Based or Activity-Based Slang

  • Manila Time: referring to being late.
  • Tambay: meaning someone who hangs out a lot.
  • Lakwatsa / Gala: meaning to go out and have fun.

The Influence of Pop Culture and Social Media

Filipino slang constantly evolves due to the influence of television, social media platforms like TikTok, and everyday interactions. Terms often gain popularity online before becoming widely spoken in casual conversations.

How to Use Filipino Slang Effectively

  • Know Your Audience – Some slang words are appropriate for casual settings but may not be suitable in professional conversations.
  • Stay Updated – Trends change quickly, and new slang terms appear regularly.
  • Use It Naturally – Overusing slang can sound forced; use it in appropriate contexts.

Conclusion

Filipino slang adds color and humor to conversations, making interactions more engaging and relatable. By learning these slang words and phrases, you can better understand Filipino culture and communicate more effectively.


Disclaimer: Language and slang evolve over time. Some slang words may carry different meanings depending on context or region. This guide is intended for informational purposes and does not promote inappropriate language use.